На муниципальных выборах в Карелии информация о кандидатах будет доступна на вепсском языке

В единый день голосования 13 сентября 2020 года информация о кандидатах на муниципальных выборах в двух поселениях Прионежского района переведена на вепсский язык.

Информация о кандидатах в депутаты и на должности глав Шокшинского и Шелтозерского вепсских сельских поселений (Прионежский район) по инициативе ЦИК Карелии переведена специалистами Республиканской термино-орфорграфической комиссии на вепсский язык. Основная цель осуществления перевода - повышение качества информирования избирателей Карелии о зарегистрированных кандидатах на предстоящих муниципальных выборах.

Это не первый опыт взаимодействия организаторов выборов Карелии и переводчиков. Совместная работа регионального Центризбиркома и Министерства по национальной политике продолжается с февраля 2019 года, когда перед дополнительными выборами в Олонецком национальном районе члены Термино-орфографической комиссии перевели на ливвиковское наречие карельского языка сведения о кандидатах в депутаты Советов трёх поселений Олонецкого района. В ходе подготовки единого дня голосования 8 сентября 2019 года информация о кандидатах в депутаты Советов и на должность главы поселений в Олонецком, Пряжинском и Калевальском национальных районах была переведена на карельский язык, а в Рыборецком сельском поселении Прионежского района – на вепсский. А в феврале 2020 года на муниципальных выборах в Пряжинском районе сведения о кандидатах размещались на избирательных участках на карельском языке. Кроме того, при подготовке и проведении Общероссийского голосования по вопросу внесения изменений в Конституцию Российской Федерации, которое состоялось 1 июля 2020 года, информационные материалы, разъясняющие предлагаемые поправки, были переведены на вепсский язык и два наречия карельского.